■ IETF RFC 2119
https://tools.ietf.org/html/rfc2119
義務 MUST, 勧告 SHOULD
■ WMO 1127
https://library.wmo.int/index.php?lvl=notice_display&id=15872
義務 SHALL, 勧告 SHOULD
■ 法律英語(商業契約)
たとえば http://www.takahashi-office.jp/column/keiyakusho-seiji-art-sports/259.htm
義務 SHALL, 権利 MAY という軸でとらえるのがいいと思う。
SHOULD は用例からは単なる仮定法にみえる。
MUST については要件という、外交文書の例から考えるとそれは「有効に〜するには〜でなけばならない」という類で、ほとんど must be pp. として現れるのだろうと思うが用例は確認していない。
0 件のコメント:
コメントを投稿